실제로 어떻게 쓰이나요?
아래 예문들을 통해 각 단어가 어떤 상황에서 어떻게 쓰일 수 있는지 감을 잡아보세요!
nonchalantness
예문
He faced the difficult task with nonchalantness, as if it was no big deal. [nonchalantness: noun]
그는 마치 별일 아니라는 듯이 태연하게 어려운 일에 직면했습니다. [무심: 명사]
예문
She nonchalantly shrugged off the criticism, showing no signs of being affected. [nonchalantly: adverb]
그녀는 아무렇지도 않게 비판을 어깨를 으쓱했고, 영향을 받을 기미는 보이지 않았다. [아무렇지도 않게 : 부사]
composure
예문
Despite the unexpected turn of events, she maintained her composure and handled the situation with grace. [composure: noun]
예상치 못한 사건의 전환에도 불구하고 그녀는 평정을 유지하고 상황을 우아하게 처리했습니다. [평정: 명사]
예문
He spoke with composure, his voice steady and unwavering. [with composure: prepositional phrase]
그는 침착하고 흔들리지 않는 목소리로 말했다. [평정심 : 전치사구]
추가로 알아두면 좋아요
어떤 단어가 더 많이 쓰이나요?
Composure는 일상 언어에서 nonchalantness보다 더 일반적으로 사용됩니다. Composure는 다양한 맥락에서 사용할 수 있는 다재다능한 단어인 반면, nonchalantness는 덜 일반적이며 더 비공식적이거나 구어체로 간주될 수 있습니다.
어떤 단어가 더 포멀한가요?
Composure는 일반적으로 nonchalantness보다 더 형식적인 단어로 간주됩니다. composure는 공식적 및 비공식적 맥락 모두에서 사용할 수 있지만 일반적으로 보다 캐주얼하거나 비공식적인 어조와 관련이 nonchalantness.