유의어 상세 가이드: nonresuscitable와 unsalvageable 사용법과 차이점

실제로 어떻게 쓰이나요?

아래 예문들을 통해 각 단어가 어떤 상황에서 어떻게 쓰일 수 있는지 감을 잡아보세요!

nonresuscitable

예문

The doctor declared the patient as nonresuscitable after several attempts to revive them. [nonresuscitable: adjective]

의사는 환자를 소생시키려는 여러 번의 시도 끝에 환자를 소생시킬 수 없다고 선언했습니다. [소생불가: 형용사]

예문

The paramedics determined that the injuries sustained in the accident were nonresuscitable. [nonresuscitable: adjective]

구급대원들은 사고로 입은 부상이 소생할 수 없다고 판단했습니다. [소생불가: 형용사]

unsalvageable

예문

The car was deemed unsalvageable after the accident. [unsalvageable: adjective]

사고 후 차는 인양할 수 없는 것으로 간주되었습니다. [구제할 수 없는: 형용사]

예문

The project was abandoned as it was deemed unsalvageable. [unsalvageable: adjective]

이 프로젝트는 구제할 수 없는 것으로 간주되어 포기되었습니다. [구제할 수 없는: 형용사]

추가로 알아두면 좋아요

어떤 단어가 더 많이 쓰이나요?

Unsalvageable는 일상 언어에서 nonresuscitable보다 더 일반적으로 사용됩니다. Unsalvageable 다재다능하고 광범위한 맥락을 포괄하는 반면 nonresuscitable 의학적 맥락으로 제한됩니다.

어떤 단어가 더 포멀한가요?

nonresuscitableunsalvageable 모두 기술적, 임상적 의미로 인해 형식적인 어조를 가지고 있습니다. 그러나 unsalvageable 더 다재다능하며 공식 및 비공식 컨텍스트 모두에서 사용할 수 있습니다.

이 콘텐츠는 RedKiwi가 가진 고유한 학습 데이터를 기반으로 AI 기술의 도움을 받아서 생성되었습니다. 사용자에게 정확도 높은 다양한 콘텐츠를 신속하게 생성해서 전달할 수 있어 자동화된 AI 콘텐츠의 도움을 받고 있습니다. AI에게 궁금증을 해결하고 신뢰할 수 있는 정보를 받아보세요!