두 단어가 갖는 유사한 의미
- 1두 단어 모두 불편함이나 성가심을 유발하는 무언가 또는 사람을 설명합니다.
- 2두 단어 모두 해결하기 위해 노력이나 주의가 필요한 상황이나 상황을 나타내는 데 사용할 수 있습니다.
- 3두 단어 모두 동사 또는 명사로 사용할 수 있습니다.
두 단어의 차이점은?
- 1강도: Nuisance는 일반적으로 bother보다 가벼우므로 더 큰 수준의 성가심이나 불편함을 의미할 수 있습니다.
- 2원인: Nuisance 종종 외부 요인이나 상황을 말하며, bother 개인적인 감정이나 감정과 같은 외부 및 내부 요인에 의해 발생할 수 있습니다.
- 3해결: Bother 해결이나 조치가 필요함을 의미하지만 반드시 즉각적인 주의나 조치가 필요한 것은 nuisance.
- 4용법: Nuisance는 공식적인 맥락에서 더 일반적으로 사용되는 반면 bother는 비공식적인 맥락에서 더 일반적입니다.
- 5내포: Nuisance은 부정적인 의미를 가질 수 있는 반면, bother은 문맥에 따라 중립적이거나 긍정적인 의미를 가질 수 있습니다.
📌
이것만 기억하세요!
nuisance와 bother은 의미에서 몇 가지 유사점을 공유하지만 강도, 원인, 해상도, 사용법 및 의미는 다릅니다. Nuisance는 일반적으로 더 경미하고 불편이나 성가심을 유발하는 외부 요인이나 상황을 나타내는 반면, bother 외부 및 내부 요인에 의해 발생할 수 있으며 해결 또는 조치가 필요함을 의미합니다. 또한 nuisance 는 사용면에서 더 형식적이고 부정적인 의미를 가질 수 있는 반면, bother는 더 비공식적이며 문맥에 따라 중립적이거나 긍정적인 의미를 가질 수 있습니다.