유의어 상세 가이드: obituary와 eulogy 사용법과 차이점

실제로 어떻게 쓰이나요?

아래 예문들을 통해 각 단어가 어떤 상황에서 어떻게 쓰일 수 있는지 감을 잡아보세요!

obituary

예문

The obituary for John Smith was published in the local newspaper. [obituary: noun]

존 스미스의 사망 기사는 지역 신문에 실렸다. [사망 기사: 명사]

예문

She wrote an obituary for her grandfather, highlighting his military service and love for gardening. [obituary: noun]

그녀는 할아버지의 사망 기사를 작성하여 군 복무와 정원 가꾸기에 대한 사랑을 강조했습니다. [사망 기사: 명사]

eulogy

예문

She delivered a heartfelt eulogy at her mother's funeral, sharing memories of their time together. [eulogy: noun]

그녀는 어머니의 장례식에서 진심 어린 추도사를 전하며 함께한 시간의 추억을 공유했습니다. [추도사: 명사]

예문

He wrote a beautiful eulogy for his best friend, highlighting his kindness and sense of humor. [eulogy: noun]

그는 가장 친한 친구를 위해 아름다운 추도사를 썼고 그의 친절과 유머 감각을 강조했습니다. [추도사: 명사]

추가로 알아두면 좋아요

어떤 단어가 더 많이 쓰이나요?

Obituary는 일상 언어에서 eulogy보다 더 일반적으로 사용되는데, 이는 누군가의 죽음을 알리는 실용적인 목적을 제공하기 때문입니다. 그러나 두 단어 모두 장례식과 애도의 맥락에서 일반적으로 사용됩니다.

어떤 단어가 더 포멀한가요?

Obituary는 종종 신문에 게재되고 특정 형식을 따르기 때문에 eulogy보다 더 공식적인 단어입니다. 반면에 Eulogy은 더 개인적이고 감정적이며 보다 비공식적인 어조로 전달될 수 있습니다.

이 콘텐츠는 RedKiwi가 가진 고유한 학습 데이터를 기반으로 AI 기술의 도움을 받아서 생성되었습니다. 사용자에게 정확도 높은 다양한 콘텐츠를 신속하게 생성해서 전달할 수 있어 자동화된 AI 콘텐츠의 도움을 받고 있습니다. AI에게 궁금증을 해결하고 신뢰할 수 있는 정보를 받아보세요!