실제로 어떻게 쓰이나요?
아래 예문들을 통해 각 단어가 어떤 상황에서 어떻게 쓰일 수 있는지 감을 잡아보세요!
ounce
예문
I need half an ounce of flour for this recipe. [ounce: noun]
이 조리법에는 밀가루 반 온스가 필요합니다. [온스:명사]
예문
She didn't have an ounce of doubt in her mind. [ounce: figurative use]
그녀는 마음 속에 의심의 여지가 없었습니다. [온스:비유용]
예문
He didn't have an ounce of energy left after the long day. [ounce: figurative use]
긴 하루를 보낸 후 에너지가 조금도 남아 있지 않았습니다. [온스:비유용]
modicum
예문
I only need a modicum of sugar for this recipe. [modicum: noun]
이 레시피에는 약간의 설탕만 있으면 됩니다. [modicum: 명사]
예문
She had a modicum of hope left despite the difficult situation. [modicum: figurative use]
어려운 상황에도 불구하고 그녀에게는 약간의 희망이 남아 있었습니다. [modicum: 비유적 사용]
예문
He showed a modicum of interest in the topic, but not enough to engage in a lengthy conversation. [modicum: figurative use]
그는 그 주제에 약간의 관심을 보였지만 긴 대화에 참여하기에는 충분하지 않았습니다. [modicum: 비유적 사용]
추가로 알아두면 좋아요
어떤 단어가 더 많이 쓰이나요?
Ounce는 다양한 맥락에서 사용할 수 있는 다재다능한 용어이기 때문에 일상 언어에서 modicum보다 더 일반적입니다. 반면에 Modicum는 덜 일반적이고 형식적이며 일반적으로 더 많은 학문적 또는 문학적 환경에서 사용됩니다.
어떤 단어가 더 포멀한가요?
Modicum는 ounce보다 더 형식적이며 일반적으로 더 많은 학문적 또는 문학적 환경에서 사용됩니다. 또한 희소성이나 부족함을 전달할 수 있어 더 심각하거나 침울한 주제에 적합한 선택입니다. 반면에 Ounce는 내포성이 더 중립적이며 공식 및 비공식 맥락 모두에서 사용할 수 있습니다.