실제로 어떻게 쓰이나요?
아래 예문들을 통해 각 단어가 어떤 상황에서 어떻게 쓰일 수 있는지 감을 잡아보세요!
payola
예문
The record label was accused of engaging in payola to get their artist's song played on the radio. [payola: noun]
음반사는 아티스트의 노래를 라디오에서 재생하기 위해 페이올라에 참여한 혐의로 기소되었습니다. [payola: 명사]
예문
The DJ was caught accepting payola from a record company to play their songs more often. [payola: noun]
DJ는 그들의 노래를 더 자주 연주하기 위해 음반 회사로부터 파욜라를 받는 것이 적발되었습니다. [payola: 명사]
kickback
예문
The contractor gave the government official a kickback in exchange for awarding them the contract. [kickback: noun]
계약자는 계약을 체결하는 대가로 정부 관리에게 리베이트를 제공했습니다. [킥백: 명사]
예문
The businessman was caught accepting kickbacks from suppliers in exchange for giving them contracts. [kickback: noun]
사업가는 계약을 제공하는 대가로 공급 업체로부터 리베이트를받는 것이 적발되었습니다. [킥백: 명사]
추가로 알아두면 좋아요
어떤 단어가 더 많이 쓰이나요?
Kickback는 다양한 산업과 맥락에서 발생할 수 있기 때문에 일상 언어에서 payola보다 더 일반적으로 사용되는 용어입니다. Payola는 주로 음악 산업에서 사용되는 보다 전문화된 용어입니다.
어떤 단어가 더 포멀한가요?
payola과 kickback 모두 부정적인 의미를 내포하고 있으며 비윤리적이고 불법적인 관행과 관련이 있습니다. 따라서 일반적으로 비공식적이거나 부정적인 맥락에서 사용되며 공식적인 상황에는 적합하지 않습니다.