실제로 어떻게 쓰이나요?
아래 예문들을 통해 각 단어가 어떤 상황에서 어떻게 쓰일 수 있는지 감을 잡아보세요!
protocol
예문
The protocol for addressing royalty is very strict and formal. [protocol: noun]
로열티를 다루는 프로토콜은 매우 엄격하고 공식적입니다. [프로토콜: 명사]
예문
We need to follow the safety protocol when handling hazardous materials. [protocol: noun]
위험 물질을 취급할 때 안전 프로토콜을 따라야 합니다. [프로토콜: 명사]
예문
The two devices use different protocols, so they cannot communicate with each other. [protocol: noun]
두 장치는 서로 다른 프로토콜을 사용하므로 서로 통신할 수 없습니다. [프로토콜: 명사]
custom
예문
It is a custom in some cultures to bow when greeting someone. [custom: noun]
일부 문화권에서는 누군가에게 인사할 때 절을 하는 관습이 있습니다. [사용자 정의:명사]
예문
I have a custom workout routine that I do every morning. [custom: adjective]
나는 매일 아침하는 맞춤형 운동 루틴을 가지고 있습니다. [사용자 정의: 형용사]
예문
The company offers custom software solutions for businesses. [custom: adjective]
이 회사는 기업을 위한 맞춤형 소프트웨어 솔루션을 제공합니다. [사용자 정의: 형용사]
추가로 알아두면 좋아요
어떤 단어가 더 많이 쓰이나요?
Custom는 더 넓은 범위의 개인적 및 비공식적 맥락을 다루기 때문에 일상 언어에서 protocol보다 더 일반적으로 사용됩니다. 그러나 규칙과 표준이 필요한 공식적 또는 전문적 맥락에서 protocol 것이 더 일반적입니다.
어떤 단어가 더 포멀한가요?
Protocol는 종종 공식적 또는 전문적 맥락을 포함하고 권위 있는 인물이나 기관에 의해 설정될 수 있기 때문에 일반적으로 custom보다 더 공식적입니다. Custom반면에 개인적 또는 비공식적 맥락과 관련이 있는 경우가 많으며 개인의 필요나 선호도에 더 유연하고 적응할 수 있습니다.