실제로 어떻게 쓰이나요?
아래 예문들을 통해 각 단어가 어떤 상황에서 어떻게 쓰일 수 있는지 감을 잡아보세요!
pseudoeducational
예문
The website claimed to offer educational resources, but it was really just a collection of pseudoeducational articles. [pseudoeducational: adjective]
웹사이트는 교육 자료를 제공한다고 주장했지만 실제로는 사이비 교육 기사 모음에 불과했습니다. [의사 교육 : 형용사]
예문
The seminar was advertised as an educational event, but it turned out to be a pseudoeducational sales pitch. [pseudoeducational: adjective]
이 세미나는 교육 행사로 광고되었지만 의사 교육 판매 홍보로 밝혀졌습니다. [의사 교육 : 형용사]
misleading
예문
The advertisement was misleading because it made false claims about the product's effectiveness. [misleading: adjective]
광고는 제품의 효과에 대해 잘못된 주장을 했기 때문에 오해의 소지가 있습니다. [오해의 소지가 있는: 형용사]
예문
The article presented a misleading view of the issue by omitting important facts and perspectives. [misleading: adjective]
이 기사는 중요한 사실과 관점을 생략함으로써 문제에 대한 오해의 소지가 있는 견해를 제시했습니다. [오해의 소지가 있는: 형용사]
추가로 알아두면 좋아요
어떤 단어가 더 많이 쓰이나요?
Misleading는 일상 언어에서 pseudoeducational보다 더 일반적으로 사용됩니다. Misleading는 의도적으로 기만적이거나 부정확한 모든 유형의 콘텐츠나 정보를 설명하는 데 사용할 수 있는 다재다능한 단어입니다.
어떤 단어가 더 포멀한가요?
pseudoeducational와 misleading는 모두 학문적 또는 전문적 맥락에서 신뢰성이나 정확성이 결여된 내용이나 정보를 설명하는 데 일반적으로 사용되는 형식적인 단어입니다.