실제로 어떻게 쓰이나요?
아래 예문들을 통해 각 단어가 어떤 상황에서 어떻게 쓰일 수 있는지 감을 잡아보세요!
rawbone
예문
The cowboy had a rawbone frame, with sinewy muscles rippling beneath his skin. [rawbone: adjective]
카우보이는 생골 골격을 가지고 있었고, 피부 아래에서는 힘줄 같은 근육이 물결치고 있었다. [생뼈: 형용사]
예문
She admired the rawbone beauty of the wild horses galloping across the plains. [rawbone: noun]
그녀는 평원을 질주하는 야생마의 생뼈의 아름다움에 감탄했습니다. [생뼈: 명사]
scrawny
예문
The stray dog was scrawny and malnourished, with ribs protruding from its sides. [scrawny: adjective]
길 잃은 개는 마른 체형과 영양실조에 걸렸고 갈비뼈가 옆으로 튀어나와 있었습니다. [scrawny: 형용사]
예문
He was teased for being scrawny and weak, unable to keep up with the other kids in sports. [scrawny: adjective]
그는 뚱뚱하고 약해서 스포츠에서 다른 아이들을 따라갈 수 없다는 이유로 놀림을 받았습니다. [scrawny: 형용사]
추가로 알아두면 좋아요
어떤 단어가 더 많이 쓰이나요?
Scrawny는 일상 언어에서 rawbone보다 더 일반적으로 사용됩니다. Scrawny 다재다능하고 광범위한 컨텍스트를 포괄하는 반면, rawbone 덜 일반적이며 구식이거나 지역적인 것으로 간주될 수 있습니다.
어떤 단어가 더 포멀한가요?
rawbone도 scrawny도 특별히 공식적이거나 비공식적이지 않습니다. 그러나 rawbone 일부 상황에서는 더 구식이거나 지역적인 것으로 인식될 수 있습니다.