실제로 어떻게 쓰이나요?
아래 예문들을 통해 각 단어가 어떤 상황에서 어떻게 쓰일 수 있는지 감을 잡아보세요!
receivership
예문
The company was put into receivership after it failed to meet its financial obligations. [receivership: noun]
회사는 재정적 의무를 이행하지 못한 후 법정관리에 들어갔다. [관리:명사]
예문
The receiver was tasked with managing the company's assets during the receivership period. [receiver: noun]
수취인은 법정 관리 기간 동안 회사 자산을 관리하는 임무를 맡았습니다. [수신자 : 명사]
liquidation
예문
The company went into liquidation after it was unable to pay its debts. [liquidation: noun]
회사는 빚을 갚지 못해 청산에 들어갔다. [청산: 명사]
예문
The liquidator was responsible for selling off the company's assets to pay its creditors. [liquidator: noun]
청산인은 채권자에게 지불하기 위해 회사 자산을 매각할 책임이 있습니다. [청산인: 명사]
추가로 알아두면 좋아요
어떤 단어가 더 많이 쓰이나요?
Liquidation는 일상 언어에서 receivership보다 더 일반적으로 사용됩니다. Liquidation는 종종 회사의 폐쇄 및 자산 매각과 관련이 있으며, 이는 회사 자산을 관리하기 위해 수취인을 임명하는 receivership보다 더 일반적입니다.
어떤 단어가 더 포멀한가요?
Receivership와 liquidation는 모두 법적 및 재정적 맥락에서 사용되는 공식 용어입니다. 그러나 liquidation는 일상 언어에서 더 일반적으로 사용되며 원어민이 아닌 사람들에게 더 친숙할 수 있습니다.