실제로 어떻게 쓰이나요?
아래 예문들을 통해 각 단어가 어떤 상황에서 어떻게 쓰일 수 있는지 감을 잡아보세요!
redacteur
예문
The redacteur submitted an article on the latest political developments. [redacteur: noun]
편집자는 최신 정치 발전에 대한 기사를 제출했습니다. [편집자: 명사]
예문
As a redacteur, he was responsible for writing and editing articles for the company's website. [redacteur: noun]
편집자로서 그는 회사 웹 사이트의 기사 작성 및 편집을 담당했습니다. [편집자: 명사]
editor
예문
The editor reviewed the manuscript and suggested changes to improve its readability. [editor: noun]
편집자는 원고를 검토하고 가독성을 높이기 위해 변경 사항을 제안했습니다. [편집자 : 명사]
예문
As an editor, she was responsible for overseeing the production of the magazine from start to finish. [editor: noun]
편집자로서 그녀는 잡지의 제작을 처음부터 끝까지 감독하는 책임을 맡았습니다. [편집자 : 명사]
추가로 알아두면 좋아요
어떤 단어가 더 많이 쓰이나요?
Editor는 영어권 국가의 redacteur보다 더 일반적으로 사용됩니다. Editor는 광범위한 맥락을 포괄하는 다재다능한 용어인 반면, redacteur는 덜 일반적이며 주로 프랑스어권 국가에서 사용됩니다.
어떤 단어가 더 포멀한가요?
redacteur과 editor 모두 공식 및 비공식 컨텍스트에서 사용할 수 있습니다. 그러나 editor는 출판 및 제작 프로세스와의 연관성으로 인해 공식적인 맥락에서 더 일반적으로 사용됩니다.