실제로 어떻게 쓰이나요?
아래 예문들을 통해 각 단어가 어떤 상황에서 어떻게 쓰일 수 있는지 감을 잡아보세요!
reproject
예문
I need to reproject this map from WGS84 to UTM. [reproject: verb]
이 맵을 WGS84에서 UTM으로 다시 투영해야 합니다. [재 투영 : 동사]
예문
The software can automatically reproject the data to match the desired projection. [reproject: verb]
소프트웨어는 원하는 투영과 일치하도록 데이터를 자동으로 재투영할 수 있습니다. [재 투영 : 동사]
transform
예문
We need to transform this image to fit the new aspect ratio. [transform: verb]
이 이미지를 새로운 종횡비에 맞게 변환해야 합니다. [변환: 동사]
예문
The program can transform the data from CSV to Excel format. [transform: verb]
이 프로그램은 데이터를 CSV에서 Excel 형식으로 변환 할 수 있습니다. [변환: 동사]
추가로 알아두면 좋아요
어떤 단어가 더 많이 쓰이나요?
Transform는 일상 언어에서 reproject보다 더 일반적으로 사용되며 더 넓은 범위의 응용 프로그램을 가지고 있습니다. 그러나 reproject는 지리 공간 및 매핑 분야에서 사용되는 전문 용어입니다.
어떤 단어가 더 포멀한가요?
Reproject는 보다 기술적이고 공식적인 용어인 반면, transform는 더 다재다능하고 다양한 형식 수준에서 사용할 수 있으므로 공식 및 비공식 컨텍스트 모두에 적합합니다.