실제로 어떻게 쓰이나요?
아래 예문들을 통해 각 단어가 어떤 상황에서 어떻게 쓰일 수 있는지 감을 잡아보세요!
romanization
예문
The romanization of Japanese is often used for language learners. [romanization: noun]
일본어의 로마자 표기는 종종 언어 학습자에게 사용됩니다. [로마자 표기: 명사]
예문
The Korean name '한국' can be romanized as 'Hanguk'. [romanized: past participle]
한국 이름 '한국'은 '한국'으로 로마자 표기할 수 있습니다. [로마자 표기: 과거 분사]
transliteration
예문
The transliteration of the Arabic word 'سلام' is 'salaam'. [transliteration: noun]
아랍어 'سلام'의 음역은 '살람'입니다. [음역: 명사]
예문
The Russian name 'Екатерина' can be transliterated as 'Ekaterina'. [transliterated: past participle]
러시아어 이름 'Екатерина'는 '예카테리나'로 음역 될 수 있습니다. [음역: 과거 분사]
추가로 알아두면 좋아요
어떤 단어가 더 많이 쓰이나요?
Romanization는 일상 언어, 특히 언어 학습 및 의사 소통에서 transliteration보다 더 일반적으로 사용됩니다. Transliteration는 학문적 또는 기술적 맥락에서 더 일반적으로 사용됩니다.
어떤 단어가 더 포멀한가요?
romanization과 transliteration 모두 상황과 청중에 따라 공식 및 비공식 맥락에서 사용할 수 있습니다.