실제로 어떻게 쓰이나요?
아래 예문들을 통해 각 단어가 어떤 상황에서 어떻게 쓰일 수 있는지 감을 잡아보세요!
sensationalize
예문
The media tends to sensationalize stories to get more clicks and views. [sensationalize: verb]
미디어는 더 많은 클릭과 조회수를 얻기 위해 스토리를 선정적으로 만드는 경향이 있습니다. [감각화: 동사]
예문
The article was full of sensationalized claims and exaggerations. [sensationalized: adjective]
이 기사는 선정적인 주장과 과장으로 가득 차 있었습니다. [감각화 : 형용사]
dramatize
예문
The movie dramatizes the true story of a famous musician. [dramatizes: verb]
영화는 유명 뮤지션의 실화를 각색한 영화다. [극화: 동사]
예문
The play was criticized for dramatizing historical events in an inaccurate way. [dramatizing: present participle]
이 연극은 역사적 사건을 부정확 한 방식으로 극화했다는 비판을 받았다. [극화:현재 분사]
추가로 알아두면 좋아요
어떤 단어가 더 많이 쓰이나요?
Sensationalize는 일상 언어, 특히 뉴스 미디어의 맥락에서 dramatize보다 더 일반적으로 사용됩니다. Dramatize는 영화 및 연극과 같은 엔터테인먼트 미디어의 맥락에서 더 일반적으로 사용됩니다.
어떤 단어가 더 포멀한가요?
Sensationalize는 일반적으로 부정적이고 비공식적 인 어조와 관련이 있지만 dramatize는 다양한 형식 수준에서 사용할 수 있으므로 공식 및 비공식 컨텍스트 모두에서 사용할 수 있습니다.