실제로 어떻게 쓰이나요?
아래 예문들을 통해 각 단어가 어떤 상황에서 어떻게 쓰일 수 있는지 감을 잡아보세요!
shamash
예문
The shamash at the temple helped the visitors with their questions. [shamash: noun]
사원의 샤마쉬는 방문객들의 질문에 도움이 되었습니다. [샤마쉬: 명사]
예문
Shamash was an important deity in ancient Mesopotamian mythology. [Shamash: proper noun]
Shamash는 고대 메소포타미아 신화에서 중요한 신이었습니다. [샤마쉬: 고유 명사]
예문
The rabbi lit the shamash candle to light the other candles on the menorah. [shamash: noun]
랍비는 샤마쉬 촛불을 켜서 메노라의 다른 촛불에 불을 붙였습니다. [샤마쉬: 명사]
servant
예문
The servant cleaned the house and prepared meals for the family. [servant: noun]
하인은 집을 청소하고 가족을 위해 식사를 준비했습니다. [하인: 명사]
예문
The billionaire's personal servant took care of his every need. [servant: noun]
억만 장자의 개인 하인이 그의 모든 필요를 돌 보았습니다. [하인: 명사]
예문
She saw herself as a servant of God, dedicated to helping others. [servant: noun]
그녀는 자신을 다른 사람들을 돕는 데 헌신하는 하느님의 종으로 여겼습니다. [하인: 명사]
추가로 알아두면 좋아요
어떤 단어가 더 많이 쓰이나요?
Servant는 일상 언어에서 더 일반적으로 사용되는 단어인 반면, shamash는 주로 종교적 또는 유대교적 맥락에서 사용되는 보다 전문화된 용어입니다.
어떤 단어가 더 포멀한가요?
Servant는 공식적 및 비공식적 맥락 모두에서 사용할 수 있는 보다 다재다능한 용어인 반면, shamash 보다 공식적이거나 종교적인 어조로 인식될 수 있습니다.