유의어 상세 가이드: shamash와 servant 사용법과 차이점

실제로 어떻게 쓰이나요?

아래 예문들을 통해 각 단어가 어떤 상황에서 어떻게 쓰일 수 있는지 감을 잡아보세요!

shamash

예문

The shamash at the temple helped the visitors with their questions. [shamash: noun]

사원의 샤마쉬는 방문객들의 질문에 도움이 되었습니다. [샤마쉬: 명사]

예문

Shamash was an important deity in ancient Mesopotamian mythology. [Shamash: proper noun]

Shamash는 고대 메소포타미아 신화에서 중요한 신이었습니다. [샤마쉬: 고유 명사]

예문

The rabbi lit the shamash candle to light the other candles on the menorah. [shamash: noun]

랍비는 샤마쉬 촛불을 켜서 메노라의 다른 촛불에 불을 붙였습니다. [샤마쉬: 명사]

servant

예문

The servant cleaned the house and prepared meals for the family. [servant: noun]

하인은 집을 청소하고 가족을 위해 식사를 준비했습니다. [하인: 명사]

예문

The billionaire's personal servant took care of his every need. [servant: noun]

억만 장자의 개인 하인이 그의 모든 필요를 돌 보았습니다. [하인: 명사]

예문

She saw herself as a servant of God, dedicated to helping others. [servant: noun]

그녀는 자신을 다른 사람들을 돕는 데 헌신하는 하느님의 종으로 여겼습니다. [하인: 명사]

추가로 알아두면 좋아요

어떤 단어가 더 많이 쓰이나요?

Servant는 일상 언어에서 더 일반적으로 사용되는 단어인 반면, shamash는 주로 종교적 또는 유대교적 맥락에서 사용되는 보다 전문화된 용어입니다.

어떤 단어가 더 포멀한가요?

Servant는 공식적 및 비공식적 맥락 모두에서 사용할 수 있는 보다 다재다능한 용어인 반면, shamash 보다 공식적이거나 종교적인 어조로 인식될 수 있습니다.

이 콘텐츠는 RedKiwi가 가진 고유한 학습 데이터를 기반으로 AI 기술의 도움을 받아서 생성되었습니다. 사용자에게 정확도 높은 다양한 콘텐츠를 신속하게 생성해서 전달할 수 있어 자동화된 AI 콘텐츠의 도움을 받고 있습니다. AI에게 궁금증을 해결하고 신뢰할 수 있는 정보를 받아보세요!