유의어 상세 가이드: showboating와 posturing 사용법과 차이점

실제로 어떻게 쓰이나요?

아래 예문들을 통해 각 단어가 어떤 상황에서 어떻게 쓰일 수 있는지 감을 잡아보세요!

showboating

예문

The basketball player was showboating after scoring a point. [showboating: verb]

농구 선수는 득점 후 쇼 보트를 선보였습니다. [쇼보팅: 동사]

예문

She was accused of showboating during the presentation, trying to draw attention to herself instead of focusing on the topic. [showboating: gerund or present participle]

그녀는 프레젠테이션 중에 쇼보트를 하고 주제에 집중하는 대신 자신에게 관심을 끌려고 했다는 비난을 받았습니다. [쇼보트: 동명사 또는 현재 분사]

posturing

예문

The politician was posturing for the cameras, trying to appear strong and decisive. [posturing: verb]

정치인은 강하고 단호하게 보이려고 카메라를 향해 자세를 취하고있었습니다. [자세 : 동사]

예문

He was accused of posturing during the meeting, trying to make himself look more knowledgeable than he really was. [posturing: gerund or present participle]

그는 회의 중에 자신이 실제보다 더 지식이 있는 것처럼 보이려고 자세를 취한 혐의를 받았습니다. [자세 : 동명사 또는 현재 분사]

추가로 알아두면 좋아요

어떤 단어가 더 많이 쓰이나요?

Posturing는 일상 언어에서 showboating보다 더 일반적으로 사용됩니다. Posturing 다재다능하고 광범위한 맥락을 다루는 반면, showboating는 덜 일반적이며 스포츠나 엔터테인먼트에서 흔히 볼 수 있는 특정 유형의 행동을 나타냅니다.

어떤 단어가 더 포멀한가요?

showboatingposturing는 모두 비공식적인 단어이며 일반적으로 공식적인 맥락에서 사용되지 않습니다.

이 콘텐츠는 RedKiwi가 가진 고유한 학습 데이터를 기반으로 AI 기술의 도움을 받아서 생성되었습니다. 사용자에게 정확도 높은 다양한 콘텐츠를 신속하게 생성해서 전달할 수 있어 자동화된 AI 콘텐츠의 도움을 받고 있습니다. AI에게 궁금증을 해결하고 신뢰할 수 있는 정보를 받아보세요!