실제로 어떻게 쓰이나요?
아래 예문들을 통해 각 단어가 어떤 상황에서 어떻게 쓰일 수 있는지 감을 잡아보세요!
showpiece
예문
The museum's showpiece is a rare diamond that is worth millions. [showpiece: noun]
박물관의 전시품은 수백만 달러의 가치가 있는 희귀 다이아몬드입니다. [전시 작품 : 명사]
예문
The chef's signature dish was the showpiece of the restaurant's menu. [showpiece: noun]
셰프의 시그니처 요리는 레스토랑 메뉴의 대표작이었습니다. [전시 작품 : 명사]
highlight
예문
The highlight of the concert was when the singer performed her hit song. [highlight: noun]
콘서트의 하이라이트는 가수가 히트 곡을 연주했을 때였습니다. [하이라이트:명사]
예문
The speaker used a laser pointer to highlight the key points of his presentation. [highlight: verb]
연사는 레이저 포인터를 사용하여 프레젠테이션의 요점을 강조했습니다. [하이라이트: 동사]
추가로 알아두면 좋아요
어떤 단어가 더 많이 쓰이나요?
Highlight는 일상 언어에서 showpiece보다 더 일반적으로 사용됩니다. Highlight는 다재다능하고 다양한 맥락에서 사용할 수 있는 반면, showpiece는 덜 일반적이며 보다 형식적인 의미를 가지고 있습니다.
어떤 단어가 더 포멀한가요?
Showpiece는 일반적으로 보다 형식적이고 장식적인 어조와 관련이 있는 반면, highlight는 공식 및 비공식 맥락 모두에서 사용할 수 있으므로 전반적으로 더 다재다능한 단어입니다.