실제로 어떻게 쓰이나요?
아래 예문들을 통해 각 단어가 어떤 상황에서 어떻게 쓰일 수 있는지 감을 잡아보세요!
sirdar
예문
The sirdar was responsible for managing the miners and ensuring their safety. [sirdar: noun]
sirdar는 광부들을 관리하고 그들의 안전을 보장하는 일을 담당했습니다. [Sirdar: 명사]
예문
The sirdar oversaw the construction of the building, making sure that everything was done according to plan. [sirdar: verb]
Sirdar는 건물 건설을 감독하여 모든 것이 계획대로 이루어 졌는지 확인했습니다. [Sirdar: 동사]
overseer
예문
The overseer was responsible for managing the workers on the plantation and ensuring that they met their quotas. [overseer: noun]
감독자는 농장에서 일하는 일꾼들을 관리하고 할당량을 충족시키도록 할 책임이 있었습니다. [감독관: 명사]
예문
The overseer oversaw the production line, making sure that everything was running smoothly. [overseer: verb]
감독자는 생산 라인을 감독하면서 모든 것이 순조롭게 진행되고 있는지 확인했습니다. [감독자: 동사]
추가로 알아두면 좋아요
어떤 단어가 더 많이 쓰이나요?
Overseer는 일상 언어, 특히 미국 영어에서 sirdar보다 더 일반적으로 사용됩니다.
어떤 단어가 더 포멀한가요?
Overseer는 일반적으로 sirdar보다 더 형식적인 것으로 간주되며, 이는 더 이국적이거나 이질적인 의미를 가질 수 있습니다.