실제로 어떻게 쓰이나요?
아래 예문들을 통해 각 단어가 어떤 상황에서 어떻게 쓰일 수 있는지 감을 잡아보세요!
speciously
예문
The politician's specious argument convinced many people, but it was later revealed to be based on false information. [specious: adjective]
정치인의 그럴듯한 주장은 많은 사람들을 설득했지만 나중에 거짓 정보에 근거한 것으로 밝혀졌습니다. [그럴듯한: 형용사]
예문
The company's specious claims about their product's effectiveness were quickly debunked by independent studies. [speciously: adverb]
제품의 효과에 대한 회사의 그럴듯한 주장은 독립적 인 연구에 의해 신속하게 폭로되었습니다. [그럴듯하게: 부사]
misleadingly
예문
The advertisement for the weight loss supplement was misleadingly promising quick and easy results. [misleadingly: adverb]
체중 감량 보충제에 대한 광고는 오해의 소지가 있으며 빠르고 쉬운 결과를 약속했습니다. [오해의 소지가 있게: 부사]
예문
The article's headline was misleadingly sensational, leading readers to believe something that wasn't entirely true. [misleadingly: adverb]
기사의 헤드라인은 오해의 소지가 있을 정도로 선정적이어서 독자들이 완전히 사실이 아닌 것을 믿게 만들었습니다. [오해의 소지가 있게: 부사]
추가로 알아두면 좋아요
어떤 단어가 더 많이 쓰이나요?
Misleadingly는 일상 언어에서 speciously보다 더 일반적으로 사용되는데, 이는 더 넓은 범위의 상황에 적용될 수 있는 보다 일반적인 용어이기 때문입니다. Speciously는 덜 일반적이며 보다 공식적인 맥락에서 사용되는 경향이 있습니다.
어떤 단어가 더 포멀한가요?
Speciously는 일상 언어에서 더 일반적으로 사용되는 misleadingly보다 더 형식적입니다. 그러나 두 단어 모두 의사 소통의 상황과 어조에 따라 공식 또는 비공식적 맥락에서 사용할 수 있습니다.