실제로 어떻게 쓰이나요?
아래 예문들을 통해 각 단어가 어떤 상황에서 어떻게 쓰일 수 있는지 감을 잡아보세요!
temple
예문
The temple was filled with the fragrance of incense and flowers. [temple: noun]
성전은 향과 꽃의 향기로 가득 찼습니다. [사원: 명사]
예문
She went to the temple to seek guidance from the monks. [temple: noun]
그녀는 승려들의 지도를 구하기 위해 성전에 갔다. [사원: 명사]
mosque
예문
The mosque was built in the traditional Ottoman style with intricate tilework. [mosque: noun]
모스크는 복잡한 타일로 전통적인 오스만 스타일로 지어졌습니다. [모스크:명사]
예문
He went to the mosque to perform the evening prayer with his fellow Muslims. [mosque: noun]
그는 동료 무슬림들과 함께 저녁기도를하기 위해 모스크에 갔다. [모스크:명사]
추가로 알아두면 좋아요
어떤 단어가 더 많이 쓰이나요?
Temple는 힌두교와 불교의 맥락에서 더 일반적으로 사용되는 반면 mosque는 이슬람의 맥락에서 더 일반적으로 사용됩니다. 두 단어 모두 '교회' 또는 '예배 장소'와 같은 보다 일반적인 용어에 비해 일상 언어에서 덜 일반적입니다.
어떤 단어가 더 포멀한가요?
temple와 mosque는 모두 학문적, 종교적 또는 문화적 맥락에서 적절한 공식적인 단어입니다. 그러나 mosque 서구 사회에서 종종 더 '외국' 또는 '이국적인' 종교로 간주되는 이슬람과의 연관성으로 인해 보다 형식적인 것으로 인식될 수 있습니다.