실제로 어떻게 쓰이나요?
아래 예문들을 통해 각 단어가 어떤 상황에서 어떻게 쓰일 수 있는지 감을 잡아보세요!
theaterlike
예문
The grand ballroom was decorated in a theaterlike style, complete with red velvet curtains and a stage. [theaterlike: adjective]
그랜드 볼룸은 빨간 벨벳 커튼과 무대로 완성 된 극장 스타일로 장식되었습니다. [극장 같은: 형용사]
예문
The politician's speech had a theaterlike quality, with dramatic pauses and gestures. [theaterlike: adjective]
정치인의 연설은 극적인 멈춤과 몸짓으로 연극과 같은 품질을 가졌습니다. [극장 같은: 형용사]
예문
The whole situation felt theaterlike, as if we were watching a play unfold before our eyes. [theaterlike: adjective]
마치 눈앞에서 펼쳐지는 연극을 보는 것처럼 모든 상황이 연극처럼 느껴졌습니다. [극장 같은: 형용사]
stagy
예문
The actor's performance was criticized for being too stagy and lacking authenticity. [stagy: adjective]
배우의 연기는 너무 정체되고 진정성이 부족하다는 비판을 받았다. [stagy: 형용사]
예문
The party decorations looked a bit stagy, like they were trying too hard to impress. [stagy: adjective]
파티 장식은 감동을 주기 위해 너무 열심히 노력하는 것처럼 약간 정체되어 보였습니다. [stagy: 형용사]
예문
I couldn't help but feel that his apology was a bit stagy, like he was just going through the motions. [stagy: adjective]
나는 그의 사과가 그가 단지 움직임을 겪고있는 것처럼 약간 정체되어 있다고 느끼지 않을 수 없었다. [stagy: 형용사]
추가로 알아두면 좋아요
어떤 단어가 더 많이 쓰이나요?
Stagy는 일상 언어에서 theaterlike보다 더 일반적으로 사용됩니다. Stagy은 종종 성과나 행동을 비판하는 데 사용되는 반면, theaterlike는 덜 일반적이며 더 형식적인 것으로 간주될 수 있습니다.
어떤 단어가 더 포멀한가요?
Theaterlike는 일상 언어에서 덜 일반적으로 사용되며 더 중립적이거나 긍정적인 의미를 내포하기 때문에 stagy보다 더 형식적인 것으로 간주될 수 있습니다.