유의어 상세 가이드: traditions와 customs 사용법과 차이점

실제로 어떻게 쓰이나요?

아래 예문들을 통해 각 단어가 어떤 상황에서 어떻게 쓰일 수 있는지 감을 잡아보세요!

traditions

예문

It's a tradition in our family to have a big dinner on Thanksgiving. [tradition: noun]

추수감사절에 푸짐한 저녁 식사를 하는 것은 우리 가족의 전통입니다. [전통:명사]

예문

The wedding ceremony included many traditional customs and rituals. [traditional: adjective]

결혼식에는 많은 전통 관습과 의식이 포함되었습니다. [전통: 형용사]

customs

예문

It's a custom in Japan to bow when greeting someone. [custom: noun]

일본에서는 인사할 때 절을 하는 것이 관습입니다. [사용자 정의:명사]

예문

The customs officer inspected my luggage at the airport. [customs: noun]

세관원이 공항에서 수하물을 검사했습니다. [풍속:명사]

추가로 알아두면 좋아요

어떤 단어가 더 많이 쓰이나요?

Traditionscustoms는 모두 일상 언어에서 일반적으로 사용되지만 문화 또는 종교 행사의 맥락에서 더 자주 사용될 수 traditions customs 사회적 규범 및 규정의 맥락에서 더 일반적으로 사용될 수 있습니다.

어떤 단어가 더 포멀한가요?

Customs 문맥에 따라 공식적이거나 비공식적일 수 있는 반면, traditions은 종종 문화적 또는 종교적 행사와 관련이 있으며 보다 공식적인 어조를 가질 수 있습니다.

이 콘텐츠는 RedKiwi가 가진 고유한 학습 데이터를 기반으로 AI 기술의 도움을 받아서 생성되었습니다. 사용자에게 정확도 높은 다양한 콘텐츠를 신속하게 생성해서 전달할 수 있어 자동화된 AI 콘텐츠의 도움을 받고 있습니다. AI에게 궁금증을 해결하고 신뢰할 수 있는 정보를 받아보세요!