실제로 어떻게 쓰이나요?
아래 예문들을 통해 각 단어가 어떤 상황에서 어떻게 쓰일 수 있는지 감을 잡아보세요!
trafficable
예문
The new bridge is now trafficable, allowing cars to cross the river. [trafficable: adjective]
새로운 다리는 이제 교통이 가능하여 자동차가 강을 건널 수 있습니다. [trafficable: 형용사]
예문
The company specializes in trafficable goods that can be easily transported across borders. [trafficable: adjective]
이 회사는 국경을 넘어 쉽게 운송할 수 있는 운송 가능한 상품을 전문으로 합니다. [trafficable: 형용사]
예문
The land was deemed trafficable by the local government, allowing for construction to begin. [trafficable: adjective]
토지는 지방 정부에 의해 교통이 가능한 것으로 간주되어 건설을 시작할 수 있었습니다. [trafficable: 형용사]
conveyable
예문
The furniture is easily conveyable due to its lightweight and compact design. [conveyable: adjective]
가구는 가볍고 컴팩트한 디자인으로 쉽게 운반할 수 있습니다. [운반 가능: 형용사]
예문
The speaker's message was clear and easily conveyable to the audience. [conveyable: adjective]
연사의 메시지는 명확하고 청중에게 쉽게 전달할 수 있었습니다. [운반 가능: 형용사]
예문
The conveyable interest in the property was transferred to the new owner. [conveyable: adjective]
부동산에 대한 양도 가능한 이익은 새 소유자에게 이전되었습니다. [운반 가능: 형용사]
추가로 알아두면 좋아요
어떤 단어가 더 많이 쓰이나요?
Trafficable 일상 언어에서 conveyable보다 덜 일반적입니다. Conveyable는 다양한 맥락에서 사용할 수 있는 보다 다재다능한 단어인 반면, trafficable는 더 구체적이고 사용이 제한적입니다.
어떤 단어가 더 포멀한가요?
trafficable와 conveyable는 모두 법적 맥락에서 자주 사용되는 공식적인 단어입니다. 그러나 conveyable 일상 언어에서 더 일반적으로 사용될 수 있으며 공식 및 비공식 맥락 모두에서 사용될 수 있습니다.