유의어 상세 가이드: translate와 render 사용법과 차이점

실제로 어떻게 쓰이나요?

아래 예문들을 통해 각 단어가 어떤 상황에서 어떻게 쓰일 수 있는지 감을 잡아보세요!

translate

예문

Can you translate this document from Spanish to English? [translate: verb]

이 문서를 스페인어에서 영어로 번역할 수 있습니까? [번역: 동사]

예문

The translator did an excellent job of translating the speech for the audience. [translating: gerund or present participle]

번역가는 청중을 위해 연설을 번역하는 일을 훌륭하게 해냈습니다. [번역: 동명사 또는 현재 분사]

render

예문

The artist rendered the landscape in watercolor. [render: verb]

작가는 풍경을 수채화로 표현했습니다. [렌더링: 동사]

예문

The company was able to render excellent customer service. [rendering: gerund or present participle]

회사는 우수한 고객 서비스를 제공할 수 있었습니다. [렌더링: 동명사 또는 현재 분사]

추가로 알아두면 좋아요

어떤 단어가 더 많이 쓰이나요?

Translate는 일상 언어, 특히 언어와 의사 소통의 맥락에서 render보다 더 일반적으로 사용됩니다. Render는 덜 일반적이며 일반적으로 특정 분야나 산업에서 사용됩니다.

어떤 단어가 더 포멀한가요?

translaterender 모두 공식 및 비공식 컨텍스트에서 사용할 수 있지만 translate 언어 번역의 정확성 및 정밀도와 연관되어 있기 때문에 공식 설정에서 더 일반적으로 사용됩니다.

이 콘텐츠는 RedKiwi가 가진 고유한 학습 데이터를 기반으로 AI 기술의 도움을 받아서 생성되었습니다. 사용자에게 정확도 높은 다양한 콘텐츠를 신속하게 생성해서 전달할 수 있어 자동화된 AI 콘텐츠의 도움을 받고 있습니다. AI에게 궁금증을 해결하고 신뢰할 수 있는 정보를 받아보세요!