실제로 어떻게 쓰이나요?
아래 예문들을 통해 각 단어가 어떤 상황에서 어떻게 쓰일 수 있는지 감을 잡아보세요!
translate
예문
Can you translate this document from Spanish to English? [translate: verb]
이 문서를 스페인어에서 영어로 번역할 수 있습니까? [번역: 동사]
예문
The translator did an excellent job of translating the speech for the audience. [translating: gerund or present participle]
번역가는 청중을 위해 연설을 번역하는 일을 훌륭하게 해냈습니다. [번역: 동명사 또는 현재 분사]
render
예문
The artist rendered the landscape in watercolor. [render: verb]
작가는 풍경을 수채화로 표현했습니다. [렌더링: 동사]
예문
The company was able to render excellent customer service. [rendering: gerund or present participle]
회사는 우수한 고객 서비스를 제공할 수 있었습니다. [렌더링: 동명사 또는 현재 분사]
추가로 알아두면 좋아요
어떤 단어가 더 많이 쓰이나요?
Translate는 일상 언어, 특히 언어와 의사 소통의 맥락에서 render보다 더 일반적으로 사용됩니다. Render는 덜 일반적이며 일반적으로 특정 분야나 산업에서 사용됩니다.
어떤 단어가 더 포멀한가요?
translate과 render 모두 공식 및 비공식 컨텍스트에서 사용할 수 있지만 translate 언어 번역의 정확성 및 정밀도와 연관되어 있기 때문에 공식 설정에서 더 일반적으로 사용됩니다.