실제로 어떻게 쓰이나요?
아래 예문들을 통해 각 단어가 어떤 상황에서 어떻게 쓰일 수 있는지 감을 잡아보세요!
transliterator
예문
I used a transliterator to convert the Russian text into English. [transliterator: noun]
러시아어 텍스트를 영어로 변환하기 위해 음역기를 사용했습니다. [음역자: 명사]
예문
The transliterator was able to accurately convert the Chinese characters into Romanized script. [transliterator: adjective]
음역자는 한자를 로마자 문자로 정확하게 변환할 수 있었습니다. [음역자: 형용사]
converter
예문
I used a file converter to change the video format from MP4 to AVI. [converter: noun]
파일 변환기를 사용하여 비디오 형식을 MP4에서 AVI로 변경했습니다. [변환기: 명사]
예문
The converter changed the power from AC to DC for the electronic device. [converter: verb]
변환기는 전자 장치의 전원을 AC에서 DC로 변경했습니다. [변환기: 동사]
추가로 알아두면 좋아요
어떤 단어가 더 많이 쓰이나요?
Converter 는 적용 범위가 넓고 사람들에게 더 친숙하기 때문에 일상 언어에서 transliterator 보다 더 일반적으로 사용됩니다. Transliterator 는 주로 언어 관련 분야에서 사용되는 보다 전문적인 용어입니다.
어떤 단어가 더 포멀한가요?
transliterator와 converter 모두 상황과 청중에 따라 공식 및 비공식 상황에서 사용할 수 있습니다. 그러나 transliterator는 기술 또는 학술 글쓰기와 더 관련이 있을 수 있는 반면 converter는 더 다재다능하고 다양한 맥락에서 사용할 수 있습니다.