유의어 상세 가이드: transmittal와 dispatch 사용법과 차이점

실제로 어떻게 쓰이나요?

아래 예문들을 통해 각 단어가 어떤 상황에서 어떻게 쓰일 수 있는지 감을 잡아보세요!

transmittal

예문

Please ensure that the transmittal of the report is done by the end of the day. [transmittal: noun]

하루가 끝날 때까지 보고서 전송이 완료되었는지 확인하십시오. [전송:명사]

예문

The email transmittal indicated that the package had been shipped. [transmittal: adjective]

이메일 전송은 패키지가 배송되었음을 나타냅니다. [전송:형용사]

dispatch

예문

The courier company will dispatch the package tomorrow morning. [dispatch: verb]

택배 회사에서 내일 아침에 소포를 발송합니다. [디스패치: 동사]

예문

The manager gave the dispatch to the team to complete by the end of the day. [dispatch: noun]

관리자는 하루가 끝날 때까지 완료하도록 팀에 파견을 제공했습니다. [파견:명사]

추가로 알아두면 좋아요

어떤 단어가 더 많이 쓰이나요?

Dispatch는 일상 언어에서 transmittal보다 더 일반적으로 사용됩니다. Dispatch는 다양한 맥락에서 사용할 수 있는 보다 다재다능한 단어인 반면, transmittal는 덜 일반적이며 일반적으로 공식 또는 법적 맥락에서 사용됩니다.

어떤 단어가 더 포멀한가요?

Transmittal는 법적 또는 전문적 맥락에서 사용되기 때문에 보다 형식적인 어조와 관련이 있는 경우가 많으며, dispatch 공식 및 비공식 맥락 모두에서 사용할 수 있어 전반적으로 더 다재다능한 단어입니다.

이 콘텐츠는 RedKiwi가 가진 고유한 학습 데이터를 기반으로 AI 기술의 도움을 받아서 생성되었습니다. 사용자에게 정확도 높은 다양한 콘텐츠를 신속하게 생성해서 전달할 수 있어 자동화된 AI 콘텐츠의 도움을 받고 있습니다. AI에게 궁금증을 해결하고 신뢰할 수 있는 정보를 받아보세요!