실제로 어떻게 쓰이나요?
아래 예문들을 통해 각 단어가 어떤 상황에서 어떻게 쓰일 수 있는지 감을 잡아보세요!
transude
예문
The sap transuded from the tree bark. [transuded: past tense]
수액은 나무 껍질에서 흘러 나왔다. [번역: 과거형]
예문
The wound was transuding blood, indicating an internal injury. [transuding: present participle]
상처에는 피가 흘러나오고 있었는데, 이는 내상을 나타내는 것이었다. [번역:현재 분사]
ooze
예문
The mud oozed between my toes as I walked through the swamp. [oozed: past tense]
늪을 걸을 때 발가락 사이로 진흙이 스며 나왔다. [흘러 나오는: 과거형]
예문
The wound was oozing pus, indicating an infection. [oozing: present participle]
상처에서 고름이 흘러 나와 감염을 나타냅니다. [흘러 나오는: 현재 분사]
추가로 알아두면 좋아요
어떤 단어가 더 많이 쓰이나요?
Ooze는 일상 언어에서 transude보다 더 일반적으로 사용됩니다. Ooze 다재다능하고 광범위한 맥락을 다루는 반면, transude는 덜 일반적이고 더 전문화되어 과학적 또는 기술적 맥락에서 자주 사용됩니다.
어떤 단어가 더 포멀한가요?
Transude는 ooze보다 더 공식적이고 기술적인 용어로, 더 비공식적이고 구어체입니다. 따라서 transude는 형식적이거나 기술적인 글쓰기에 더 적합하고 ooze은 캐주얼하거나 일상적인 언어에 더 적합합니다.