유의어 상세 가이드: transude와 ooze 사용법과 차이점

실제로 어떻게 쓰이나요?

아래 예문들을 통해 각 단어가 어떤 상황에서 어떻게 쓰일 수 있는지 감을 잡아보세요!

transude

예문

The sap transuded from the tree bark. [transuded: past tense]

수액은 나무 껍질에서 흘러 나왔다. [번역: 과거형]

예문

The wound was transuding blood, indicating an internal injury. [transuding: present participle]

상처에는 피가 흘러나오고 있었는데, 이는 내상을 나타내는 것이었다. [번역:현재 분사]

ooze

예문

The mud oozed between my toes as I walked through the swamp. [oozed: past tense]

늪을 걸을 때 발가락 사이로 진흙이 스며 나왔다. [흘러 나오는: 과거형]

예문

The wound was oozing pus, indicating an infection. [oozing: present participle]

상처에서 고름이 흘러 나와 감염을 나타냅니다. [흘러 나오는: 현재 분사]

추가로 알아두면 좋아요

어떤 단어가 더 많이 쓰이나요?

Ooze는 일상 언어에서 transude보다 더 일반적으로 사용됩니다. Ooze 다재다능하고 광범위한 맥락을 다루는 반면, transude는 덜 일반적이고 더 전문화되어 과학적 또는 기술적 맥락에서 자주 사용됩니다.

어떤 단어가 더 포멀한가요?

Transudeooze보다 더 공식적이고 기술적인 용어로, 더 비공식적이고 구어체입니다. 따라서 transude는 형식적이거나 기술적인 글쓰기에 더 적합하고 ooze은 캐주얼하거나 일상적인 언어에 더 적합합니다.

이 콘텐츠는 RedKiwi가 가진 고유한 학습 데이터를 기반으로 AI 기술의 도움을 받아서 생성되었습니다. 사용자에게 정확도 높은 다양한 콘텐츠를 신속하게 생성해서 전달할 수 있어 자동화된 AI 콘텐츠의 도움을 받고 있습니다. AI에게 궁금증을 해결하고 신뢰할 수 있는 정보를 받아보세요!