실제로 어떻게 쓰이나요?
아래 예문들을 통해 각 단어가 어떤 상황에서 어떻게 쓰일 수 있는지 감을 잡아보세요!
unbridgeable
예문
The cultural differences between the two countries are unbridgeable. [unbridgeable: adjective]
두 나라의 문화적 차이는 메울 수 없습니다. [unbridgeable: 형용사]
예문
Their disagreement on the issue was unbridgeable, and they decided to end their partnership. [unbridgeable: adjective]
이 문제에 대한 그들의 의견 불일치는 극복할 수 없었고 그들은 파트너십을 종료하기로 결정했습니다. [unbridgeable: 형용사]
unconquerable
예문
Her spirit was unconquerable, even in the face of adversity. [unconquerable: adjective]
그녀의 정신은 역경 속에서도 정복할 수 없었습니다. [정복할 수 없는: 형용사]
예문
The mountain's steep terrain proved to be unconquerable for the inexperienced climbers. [unconquerable: adjective]
산의 가파른 지형은 경험이 없는 등반가들에게는 정복할 수 없는 것으로 판명되었습니다. [정복할 수 없는: 형용사]
추가로 알아두면 좋아요
어떤 단어가 더 많이 쓰이나요?
Unbridgeable와 unconquerable는 일상 언어에서 일반적으로 사용되는 단어가 아닙니다. 그들은 공식적인 또는 학문적 맥락에서 사용될 가능성이 더 큽니다.
어떤 단어가 더 포멀한가요?
unbridgeable와 unconquerable는 모두 비공식적 인 환경에서 일반적으로 사용되지 않는 공식적인 단어입니다. 그러나 unbridgeable 관계나 가치의 맥락에서 더 일반적으로 사용될 수 있는 반면 unconquerable 도전이나 장애물의 맥락에서 더 일반적으로 사용될 수 있습니다.