유의어 상세 가이드: uncharge와 exonerate 사용법과 차이점

실제로 어떻게 쓰이나요?

아래 예문들을 통해 각 단어가 어떤 상황에서 어떻게 쓰일 수 있는지 감을 잡아보세요!

uncharge

예문

The prosecutor decided to uncharge the suspect due to lack of evidence. [uncharge: verb]

검찰은 증거 부족으로 용의자를 기소하지 않기로 결정했다. [uncharge: 동사]

예문

The defendant was relieved when the judge ordered to uncharge him of all accusations. [uncharge: gerund or present participle]

피고는 판사가 모든 혐의에 대해 기소를 취소하라는 명령을 내렸을 때 안도했습니다. [무전하: 동명사 또는 현재 분사]

exonerate

예문

The investigation exonerated the employee of any wrongdoing. [exonerate: verb]

조사 결과 직원의 잘못은 무죄였습니다. [무죄: 동사]

예문

The court exonerated the defendant of all charges due to lack of evidence. [exonerated: past tense]

법원은 증거 부족으로 피고인에게 모든 혐의를 면제했습니다. [무죄 : 과거 시제]

추가로 알아두면 좋아요

어떤 단어가 더 많이 쓰이나요?

Exonerate는 일상 언어, 특히 법적 또는 공식적인 맥락에서 uncharge보다 더 일반적으로 사용됩니다.

어떤 단어가 더 포멀한가요?

Exonerateuncharge보다 더 형식적이며 법적 또는 공식적인 맥락에서 자주 사용되는 반면 uncharge는 덜 형식적이며 주로 법적 맥락에서 사용됩니다.

이 콘텐츠는 RedKiwi가 가진 고유한 학습 데이터를 기반으로 AI 기술의 도움을 받아서 생성되었습니다. 사용자에게 정확도 높은 다양한 콘텐츠를 신속하게 생성해서 전달할 수 있어 자동화된 AI 콘텐츠의 도움을 받고 있습니다. AI에게 궁금증을 해결하고 신뢰할 수 있는 정보를 받아보세요!