실제로 어떻게 쓰이나요?
아래 예문들을 통해 각 단어가 어떤 상황에서 어떻게 쓰일 수 있는지 감을 잡아보세요!
viviparous
예문
Most mammals, including humans, are viviparous. [viviparous: adjective]
인간을 포함한 대부분의 포유류는 태생입니다. [태생: 형용사]
예문
The viviparous fish gives birth to live young instead of laying eggs. [viviparous: adjective]
태생 물고기는 알을 낳는 대신 살아있는 새끼를 낳습니다. [태생: 형용사]
ovoviviparous
예문
The boa constrictor is an ovoviviparous snake that gives birth to live young. [ovoviviparous: adjective]
보아 수축기는 살아있는 새끼를 낳는 난태생 뱀입니다. [난태생: 형용사]
예문
The female shark is ovoviviparous, retaining fertilized eggs inside her body until they hatch. [ovoviviparous: adjective]
암컷 상어는 난태생이며 부화할 때까지 몸 안에 수정란을 유지합니다. [난태생: 형용사]
추가로 알아두면 좋아요
어떤 단어가 더 많이 쓰이나요?
Viviparous는 포유류와 일부 식물을 포함한 더 넓은 범위의 유기체에 적용되기 때문에 일상 언어의 ovoviviparous보다 더 일반적인 용어입니다. Ovoviviparous 덜 일반적으로 사용되며 주로 특정 파충류와 물고기에 적용됩니다.
어떤 단어가 더 포멀한가요?
viviparous와 ovoviviparous는 모두 과학 용어이며 일반적으로 생물학 교과서 및 연구 논문과 같은 공식적인 맥락에서 사용됩니다.