두 단어가 갖는 유사한 의미
- 1두 단어 모두 고기를 위해 길러진 새를 가리킨다.
- 2두 단어 모두 닭고기, 칠면조, 오리, 거위를 예로 들어 포함합니다.
- 3두 단어 모두 길들여진 새와 함께 만든 요리를 설명하기 위해 요리와 요리에 사용됩니다.
- 4두 단어 모두 길들여진 새의 고기를 지칭하는 데 사용할 수 있는 명사입니다.
두 단어의 차이점은?
- 1용법: Volaille는 poultry보다 일상 영어에서 덜 일반적으로 사용됩니다.
- 2범위: Volaille 고기를 위해 길러진 모든 가축 새를 가리킬 수 있는 반면, poultry 알이나 깃털을 위해 길러진 새도 포함할 수 있습니다.
- 3내포: Volaille는 프랑스 요리에 사용되기 때문에 더 고급스럽거나 미식적인 의미를 가질 수 있는 반면, poultry는 일반적으로 일상 요리와 관련이 있습니다.
- 4형용사 형태: Volaille는 가금류로 만든 요리를 설명하는 형용사로 사용할 수 있는 반면 poultry는 일반적으로 고기 자체를 설명하는 형용사로 사용됩니다.
📌
이것만 기억하세요!
Volaille와 poultry는 둘 다 고기를 위해 길러진 새를 가리키는 동의어입니다. 그러나 volaille는 가금류로 만든 요리를 설명하기 위해 프랑스 요리에서 자주 사용되는 덜 일반적인 용어인 반면, poultry는 달걀이나 깃털을 위해 키운 새도 포함할 수 있는 보다 다재다능한 용어입니다. 또한 volaille 더 고급스러운 의미를 가질 수 있지만 poultry 일반적으로 일상적인 요리와 관련이 있습니다.