실제로 어떻게 쓰이나요?
아래 예문들을 통해 각 단어가 어떤 상황에서 어떻게 쓰일 수 있는지 감을 잡아보세요!
washerwife
예문
The washerwife was busy scrubbing the clothes by the river. [washerwife: noun]
세탁부는 강가에서 옷을 닦느라 바빴다. [세탁기 아내 : 명사]
예문
She worked as a washerwife in the local laundry, washing clothes for the townspeople. [washerwife: noun]
수녀는 지역 세탁소에서 세탁부로 일하며 마을 사람들을 위해 빨래를 했다. [세탁기 아내 : 명사]
laundress
예문
The laundress pressed the wrinkles out of the shirt with a hot iron. [laundress: noun]
세탁소는 뜨거운 다리미로 셔츠의 주름을 눌렀다. [세탁소:명사]
예문
She worked as a laundress at the hotel, ensuring that the guests' clothes were clean and neatly pressed. [laundress: noun]
그녀는 호텔에서 세탁소로 일하면서 손님들의 옷이 깨끗하고 깔끔하게 다림질되었는지 확인했습니다. [세탁소:명사]
추가로 알아두면 좋아요
어떤 단어가 더 많이 쓰이나요?
Laundress는 현대 영어에서 washerwife보다 더 일반적으로 사용됩니다. Washerwife는 오늘날 거의 사용되지 않는 구식 용어이지만 laundress는 여전히 사용 중이며 세탁 업계에서 일하는 남성과 여성 모두를 지칭할 수 있습니다.
어떤 단어가 더 포멀한가요?
Laundress는 washerwife보다 더 공식적인 용어로 간주됩니다. washerwife는 더 역사적이고 비공식적 인 의미를 지니고 있지만, laundress는 여전히 현대 영어에서 사용되며 다양한 형식 수준에서 사용될 수 있으므로 공식 및 비공식적 인 맥락에서 모두 사용할 수 있습니다.