두 단어가 갖는 유사한 의미
- 1두 단어 모두 갈망이나 갈망의 느낌을 묘사합니다.
- 2두 단어 모두 슬픔이나 후회를 전달합니다.
- 3두 단어 모두 충족되지 않은 욕망이나 꿈과 관련이 있습니다.
- 4두 단어 모두 기분이나 감정을 설명하는 데 사용할 수 있습니다.
두 단어의 차이점은?
- 1형태: Wisht는 고대 또는 방언 단어인 반면 wistful는 보다 일반적이고 현대적인 용어입니다.
- 2용법: Wisht는 wistful보다 덜 일반적으로 사용되며 일부 영어 사용자에게는 익숙하지 않을 수 있습니다.
- 3내포: Wisht는 실현될 것 같지 않은 소원이나 욕망에 대한 보다 구체적인 의미를 가지고 있는 반면, wistful는 향수, 감상 또는 우울과 관련된 더 넓은 범위의 감정을 나타낼 수 있습니다.
📌
이것만 기억하세요!
Wisht과 wistful은 도달할 수 없는 것에 대한 갈망이나 갈망의 느낌을 설명하는 동의어입니다. 그러나 wisht는 wistful보다 덜 일반적으로 사용되는 고대 또는 방언 단어입니다. 두 단어 모두 슬픔이나 후회를 전달하지만, wisht는 실현될 것 같지 않은 소원이나 욕망에 대한 보다 구체적인 의미를 내포하고 있는 반면, wistful 향수, 감상 또는 우울과 관련된 더 넓은 범위의 감정을 나타낼 수 있습니다.