app-ranking
멤버십 50% 할인 중
할인 혜택 종료까지
00:30:00

commander

[kəˈmændər]

commander 뜻

  • 1지휘관 [권위 있는 사람, 특히 군대 또는 군사 작전에 대한 사람]
  • 2사령관 [고위 해군 장교]
  • 3지휘관 [단체 또는 조직의 담당자]

commander는 어떻게 사용할 수 있을까요?

아래 예문들을 통해 다양한 상황에서 "commander"가 어떻게 쓰일 수 있는지 알아보세요!

  • 예문

    The commander ordered his troops to advance.

    사령관은 그의 군대에게 전진하라고 명령했다.

  • 예문

    She was the commander of the space mission.

    그녀는 우주 임무의 사령관이었습니다.

  • 예문

    The company's new commander has ambitious plans for growth.

    회사의 신임 사령관은 성장을 위한 야심 찬 계획을 가지고 있습니다.

  • 예문

    The police commander was responsible for maintaining order during the protest.

    경찰 사령관은 시위 중 질서 유지를 담당했습니다.

commander의 유의어와 반의어

commander의 유의어

commander의 반의어

commander와(과) 관련된 숙어•속담은 어떤 것들이 있나요?

  • above and beyond the call of duty

    자신의 직업이나 역할에서 기대하거나 요구하는 것 이상으로

    예문

    The commander went above and beyond the call of duty to ensure the safety of his troops.

    지휘관은 자신의 군대의 안전을 보장하기 위해 임무 부름을 넘어섰습니다.

  • 작업이나 시험에서 성공하거나 예외적으로 잘 수행하다

    예문

    The cadets all passed their training program with flying colors and were promoted to commanders.

    생도들은 모두 훈련 프로그램을 훌륭하게 통과하고 지휘관으로 승진했습니다.

  • 결정이나 행동에 대한 책임은 궁극적으로 담당자에게 있습니다.

    예문

    As the commander of this operation, the buck stops with me.

    이 작전의 지휘관으로서 책임은 저와 함께 멈춥니다.

commander와(과) 관련된 관용어는 어떤 것들이 있나요?

  • 통제하거나 상황이나 사람들의 그룹을 담당

    예문

    The general was in command of the troops.

    장군은 군대를 통솔했다.

  • 상황이나 집단의 통제나 리더십을 맡다

    예문

    The new CEO took command of the company last month.

    신임 CEO는 지난달 회사를 지휘했다.

  • 다른 사람에게 상황이나 사람들의 집단에 대한 통제권이나 리더십을 양도하다

    예문

    The retiring commander handed over command to his successor.

    은퇴한 사령관은 후임자에게 지휘권을 넘겼다.

commander 어원

그것은 고대 프랑스어 'comander', 후기 라틴어 'commandare', 라틴어 'cum'(with) + 'mandare'(헌신하다, 위임하다)에서 유래했습니다.

📌

commander: 핵심 요약

commander [kəˈmændər] 권한을 가진 사람으로, 종종 군대나 군사 작전을 관장합니다. 고위급 해군 장교나 단체나 조직의 책임자를 가리킬 수도 있다. 'in command' 및 'take command'와 같은 문구는 통제 또는 리더십을 나타내는 반면, 'above and beyond the call of duty' 및 'the buck stop here'와 같은 관용구는 책임감과 뛰어난 성과를 강조합니다.

방금 그 표현, 원어민은 어떻게 쓸까요?