앱에서 무료로 이용 가능 🤩

redkiwi
한국어

만나서 반가워요! 퀴즈를 풀면서

듣기 실력을 테스트 해보세요

appstoregooglePlay

키위가 질문하길…

"I would have knocked"라고 말하고 있는데, "I should have knocked"와는 다른 의미인가요?


원어민의 답변

teacher

Rebecca

네, 다릅니다. 이 문맥에서 "I would have knocked"는 제리가 알리지 않고 갑자기 문을 열고 들어온 것에 대해 무례했다는 것을 인지하고 있었다는 것을 의미해요. "I should have knocked"라고 표현한다면 노크를 하지 않고 들어온 것에 대해 미안하다/ 후회한다라는 의미를 가지게 됩니다. 예: I would have knocked, but my hands are full. (내가 노크를 할 수도 있었는데 손이 가득 차서 못했네.) 예: I'm so sorry, I should have knocked. (미안해요, 노크를했어야 했는데.)


듣기 퀴즈

1/2 STEPLEARN

- 미안해, 노크를 할 수도 있었는데, 내가 폭력을 혐오하는 거 알잖아. - 안녕하세요.


instagram-logo
appStoregooglePlay

(주)하얀마인드

대표이사: 오정민 | 사업자등록번호: 562-86-00666

대전광역시 유성구 온천로 45, 유성 푸르지오시티 208

통신판매업: <제 2017-대전유성-0725호>

고객센터: 070-4589-9130

contact@hayanmind.com

ver.3.0.161 | © RedKiwi 2023