키위가 질문하길…
이 문장에서 throw를 써야 하는 이유가 있나요? hold나 open이 더 적합하다고 생각했거든요.
원어민의 답변

Rebecca
throw a party는 파티나 사교 모임을 개최한다는 뜻의 비격식적인 표현이에요. 여기에서는 throw가 말그대로 "던지다"의 의미로 쓰이지 않았거든요. 이 문맥에서는 hold(열다), host(주최하다), put on(개최하다) 등과 비슷한 의미를 가져요. 참고로 이 표현은 비공식적인 파티에만 쓰이며, 공식적인 행사에는 쓰일 수 없다는 점 명심해 주세요! 예: I'm going to throw a surprise birthday party for my friend. (친구를 위해 깜짝 생일 파티를 열어 줄 거야.) 예: We threw a party for my parents last weekend. (지난 주말에 부모님을 위해 파티를 열어 드렸다.)
듣기 퀴즈
1/2 STEPLEARN
그 광부는 BBC에 파티를 열 것이라고 밝혔습니다.