My roll dogs for life가 자주 쓰는 표현인가요?

원어민의 답변
Rebecca
"My roll dogs of life"는 표준 영어 표현이 아닙니다. 이 표현은 만화를 재미있고 흥미롭게 만들기 위해서 지어낸 표현이며, 일상 대화에서는 쓰이지 않습니다.

Rebecca
"My roll dogs of life"는 표준 영어 표현이 아닙니다. 이 표현은 만화를 재미있고 흥미롭게 만들기 위해서 지어낸 표현이며, 일상 대화에서는 쓰이지 않습니다.
01/06
1
Keep [someone's head down은 무슨 뜻인가요? 예시도 알려주시면 감사하겠습니다.
Keep your head down은 눈에 띄지 않도록 조심하는 것을 뜻하는데요, 어떤 트러블을 피하고 싶을 때, 혹은 어떤 상황에 휘말리고 싶지 않을 때 사용한답니다. 예: The boss was very mean at my last job. I kept my head down so I wouldn't get in trouble. (저번 직장 상사는 굉장히 못됐다. 괜한 시비에 휘말리지 않도록 몸을 사렸다.) 예: You're going to be new in the school! Keep your head down and study hard. (네가 새 전학생이구나! 말썽 피우지 말고 공부 열심히 해라.) 예: Keep your head down. I don't think he saw you. Keep walking! (눈에 띄지 않게 조심해. 녀석이 너를 본 것 같지는 않아. 계속 걸어가!)
2
"consume"이 여기서 무슨 뜻이죠?
여기서 "consume"은 완벽하게 부수다 라는 뜻이에요, 불이 무언가를 부수는 것과 같은 개념이죠. 서로가 서로에게 좋지 않고, 결국 어떤 방식으로든 서로에게 상처를 주게 될 것이라는 걸 말하는 거죠. 예: The fire consumed the house in five minutes. (그 불은 집을 5분 안에 없애버렸다.) 예: You'll be consumed by the competition. I don't think you should do it. (넌 이 경연에서 굉장히 지치게 될 거야. 하면 안 될 것 같아.)
3
One last thing을 last one thing이라고 써도 되나요?
One last thing 자체로 하나의 표현이 되기 때문에 last one thing이라고 하면 어색하게 들릴 거예요. 예: One last thing! Can you take out the trash after doing the dishes? (마지막으로 하나 더! 설거지 다 하고 쓰레기도 치워줄래?) 예: I have one last thing to discuss with you. (너랑 마지막으로 한 가지 더 상의해야 할 게 있어.)
4
여기 that이 꼭 필요한가요?
이 문장에서 that은 꼭 필요합니다. that은 두 절을 잇는 접속사로 사용되고 있어요. 접속사 뒤에는 그가 어렸을 때 결심한 것에 대해 설명하고 있죠. 이 문장에서 that을 없애게 되면, 두 절을 연결할 수 없게 됩니다. 예: He was so angry that he couldn't be reasoned with. (그는 너무 화가 나서 설득할 수가 없었습니다.) 예: I purchased the ingredients that are needed to make cookies. (나는 쿠키를 만드는 데 필요한 재료를 구입했다.)
5
Off the hook의 뜻이 뭔가요? 유래가 낚시에서 왔나요?
Off the hook 자주 쓰는 표현으로 어떤 것을 곤경에서 모면케 하다, 혹은 눈감아 주다라는 뜻예요. 그리고 이 관용구는 낚시에서 유래된 것이 맞아요! 예: My teacher was in a good mood today, so he let me off the hook for not doing my homework. (오늘 선생님이 기분이 좋으셨는지 내가 숙제를 하지 않은 걸그냥 눈감아 주셨다.)
방금 그 표현, 퀴즈로 풀어보세요!
내 인생 친구들이 나만 빼놓고 파티를 하고 있잖아!