Take a gondola ride가 아니라 take a gondola라고만 말할 수 있나요?
원어민의 답변
Rebecca
아뇨, 여기에서 take a gondola here라고 말하는 것은 적절하지 않아요. 왜냐하면, 여러분이 여기에서 take a gondola라고 말한다면, 그것은 그녀가 곤돌라를 훔치거나 물리적으로 손에 얻고 싶다는 뜻이 돼요. 이 문장에서 ride가 필요한 이유는 gondola ride에서 ride가 주 명사로 기능하기 때문인데, 그래서 이 ride를 생략하면 곤돌라를 훔치고 싶다는 뜻이 되고, 본문의 의도와는 다르게 해석이 되게 됩니다.