student asking question

don't embarrass가 여기서 왜 저런 해석이 되나요?

teacher

원어민의 답변

Rebecca

좋은 질문이에요! Embarrass는 어색하고, 남을 의식하고, 부끄러운 감정을 말해요. 그래서 embarrass yourself는 (네 자신에게) 부끄러운 일을 한다는 뜻이 되는 것이랍니다. 여기서 don't embarrass yourself는 "(네 자신이) 남의 이목을 끌거나, 부끄러워질 짓은 하지 마라, 창피하게 굴지 말라"는 뜻이 됩니다. 예: Be careful what you say during the is meeting so that you don't embarrass yourself. (회의 중에는 발언에 주의해서 망신당하지 않도록 조심합시다.) 예: I'm studying a lot so I don't embarrass myself at the competition. (시합에서 창피를 당하지 않도록 공부를 열심히 했다.)

많이 본 Q&A

04/20

방금 그 표현, 퀴즈로 풀어보세요!

창피하게 굴지 마, 템플턴. 난 널 여전히 볼 수 있어.