"Pull off"는 무슨 뜻인가요?
원어민의 답변
Rebecca
"Pull something off"은 어려운 일을 해냈을 때 사용하는 표현입니다. 예: I can't believe I pulled off that presentation! (나는 그 발표를 해냈다는 걸 믿을 수 없다!)
Rebecca
"Pull something off"은 어려운 일을 해냈을 때 사용하는 표현입니다. 예: I can't believe I pulled off that presentation! (나는 그 발표를 해냈다는 걸 믿을 수 없다!)
04/22
1
여기서 have는 무슨 뜻이에요?
여기서는 have got to를 하나의 표현으로 봐야합니다. 현재완료의 형태이지만, 현재완료와는 전혀 관련없는 일상적인 표현으로 have to 혹은 must와 같은 뜻이 있어요. 예: I've got to make a decision. (나는 결정을 해야만 해.) 예: Did you have got to do? (너 꼭 했어야만 했니?)
2
"come from"은 국적이 어딘지를 말할 때 사용되는 거라고 생각했는데, 여기선 무슨 뜻이죠? 그리고 다른 상황들에서도 사용되는 말인가요?
좋은 질문입니다! Come from somewhere/someone/something은 어떤 장소, 사람 혹은 사물에서 왔음을 의미합니다. 어떤 것의 기원이나 출처를 알아낼 때 쓸 수 있는 표현이죠. 예를 들어 누군가의 국적이 그들의 출신을 의미하는 것처럼 말이에요. 여기서 맥스는 티켓의 출처를 알고 싶어하는 건데요. 이 경우에서는 출처는 장소가 아니라 사람(Moon)인 거죠. 예: "These tickets come from Mary!" (이 티켓은 매리한테서 얻은 거야!) 예: "Mary comes from Sydney, Australia." (매리는 호주 시드니에서 왔어.)
3
worse off는 그만큼 당시 상황이 심각했다는 것을 강조하기 위한 표현인가요? 그냥 worse than을 써도 상관없나요?
Worse off는 다른 상황과 비교했을 때 더 안 좋은 것을 의미해요. Worse than 역시 비슷한 뜻을 가지고는 있지만, 만약 그 상황의 심각함을 보다 강조하고 싶다면 worse off를 쓰는 것이 더 적절하죠. 그러므로 말씀하신 것처럼 이 상황에서도 worse than을 사용할 수 있긴 하지만, worse off 쪽을 쓰는 쪽이 그만큼 유럽의 심각했던 상황을 보다 극적으로 표현할 수 있다고 볼 수 있어요. 예: As a single mother of five children, she's worse off than you. (다섯 아이를 가진 싱글맘인 그녀가 너보다 훨씬 힘들다.) 예: Even though we have no money to give, we should help them because they are worse off. (비록 우리가 돈이 없긴 하지만, 그런 우리보다도 못 사는 이들을 반드시 도와야 한다.)
4
"sorority"가 무슨 뜻이죠? 이런 상황에서 사용되었을 때 보통 어떤 내포하는 의미가 따로 있을까요?
"sorority"는 보통 북미의 대학교에 있는 여성으로 이루어진 단체를 말하는데요! 하지만 추측하셨듯이 따로 내포하는 의미가 있는 게 맞습니다. 이런 단체의 여자들에 대해 부정적인 선입관이 존재하는데요. 술을 마시며 파티를 좋아하고, 물질적이며, 순진하고 자기자신과 그 단체의 다른 멤버들만을 신경쓴다와 같은 것들이 있습니다. 굉장히 폐쇄적인 집단으로 알려져있죠. 따라서 영상에서와 같이 여성을 "sorority girl" 이라고 부르는 것은 좋은 의미로 말한 것이라고 할 수 없습니다. 예: I would never have thought that you were in a sorority. You don't seem like the cheerleader type. (네가 여학생클럽에 있었을 거라고는 생각도 못했어. 치어리더 같은 걸 할 만한 사람이라고 보지 않았어.) 예: Do you want to join a sorority next year? (내년에 여학생클럽 가입할래?)
5
Greeting과 greetings의 차이는 뭔가요?
좋은 질문입니다! 먼저, 복수형인 greetings는 누군가를 환영하거나 반기는 인사말입니다. 그러므로 단수형인 greeting 단독으로는 타인에 대한 인사 표현이 성립하지 않죠. 단수형 greeting은 동사 greet의 현재분사, 또는 동명사로써 hello와 같은 방식으로 쓰입니다. 예: Greetings, friends! How are you all? (안녕, 친구들! 잘 지냈어?) 예: I am going to be greeting so many people today at the event. (오늘 행사에서 나는 정말 많은 사람에게 인사를 할 거야.) 예: What a lovely greeting she gave us. (그녀의 인사가 어찌나 멋지던지!)
방금 그 표현, 퀴즈로 풀어보세요!
설리, 그런 곡예를 성공해낼 만한 배짱이 있는 신입생이라면 누구든지 "겁주기 전설"이 되어야 하지.