키위가 질문하길…
Threw up this 대신에 threw this up이라고 하면 안되나요?
원어민의 답변

Rebecca
네, 물론 쓸 수 있죠. 왜냐하면, 둘 다 똑같은 뜻이거든요. 다만 여기에서 threw up this라는 표현을 쓴 것은 보다 상황을 극적으로 만들기 위함이에요. This가 맨 뒤에 배치됨으로써 "이만큼이나(THIS)"라는 의미가 되기 때문이죠. 예: He threw this up. The food must be old. (그가 토했어. 음식이 오래됐나 보네.) 예: He threw up this. That isn't normal! (그가 이만큼이나 토하다니! 이건 정상이 아니야!)
듣기 퀴즈
1/2 STEPLEARN
쉴라가 이걸 토했어요.