student asking question

get through 대신에 rip out을 써도 되나요?

teacher

원어민의 답변

Rebecca

Rip out과 get through는 각각 다른 행동을 나타내는 동사예요. Get through to something은 무언가에 도달하는 걸 뜻해요. 화자가 껍질 속의 코코넛 과육에까지 닿는 일반적인 과정을 설명하고 있기 때문에 여기선 가장 적절한 표현이 된답니다. Rip out something은 거칠게 물건을 찢거나 잡아당기는 것을 의미하기 때문에 이 과정의 후반부에서 쓸 수 있는 표현이에요.

많이 본 Q&A

04/22

방금 그 표현, 퀴즈로 풀어보세요!

코코넛 열매를 얻으려면 겉껍질을 까내야 합니다.