I should get going, I have to go O ar yra niuansų skirtumas tarp I've gotta goir I gotta go ?

Gimtakalbio atsakymas
Rebecca
Tai geras klausimas! Should get goingturi tą pačią reikšmę kaip have to goir got to/gotta god, tačiau jis turi švelnesnį toną ir kartais gali būti naudojamas išreikšti nenorą. Posakis " I have to go" gali būti šiek tiek brusque, todėl manau, kad būtent todėl kalbėtojas naudojo I should get going, kad sušvelnintų savo toną. Pavyzdys: It's almost ten. I should get going soon. (Tai beveik 10 valanda, aš eisiu dabar.) Pavyzdys: You should get going, I don't want you to miss your train. (Jūs turite eiti dabar, negalite praleisti traukinio.)