Tendencijos
- 01.Ar who ispraleidžiamas tarp nobody elseir as good as? nobody else (who is) as good as you taip.
Tai nėra praleista. Bet gerai, jei jis pridėtas. Čia nėra jokio prasmės skirtumo. who iskartais daro sakinius be reikalo ilgus. Pavyzdys: I can't find anybody as funny as you. = I can't find anybody who is as funny as you. (nerandu nieko tokio įdomaus kaip jūs.) Pavyzdys: She can't find anybody as good at chess as you are. (Ji neranda nieko tokio gero šachmatuose kaip jūs)
- 02.Suprantu, kad Mediocrereiškia paprastą, kaip ir ordinary, bet ar tai būtų neigiama reikšmė, jei ji būtų vartojama pakaitomis?
Taip, teisingai. Akivaizdu, kad mediocreir ordinary yra sinonimai, tačiau jų negalima vartoti pakaitomis. Taip yra todėl, kad mediocreturi neigiamą konotaciją, kad kažkas nėra išskirtinis ir paprastas. Kita vertus, ordinarybūdinga tai, kad ji yra vidutiniška, tačiau kai kuriuose kontekstuose ji yra geresnė nei vidutinė. Pavyzdys: It was an ordinary day. I went to work, had lunch, and came home. But It was still a good day. (Šiandien buvo normalu, aš nuėjau į darbą, valgiau pietus ir nuėjau namo, bet vis tiek buvo gera diena.) Pavyzdys: Today was a mediocre day. It wasn't amazing or terrible. (Šiandien buvo tik normali diena, nei gera, nei bloga) Pavyzdys: This is an ordinary sandwich, so why do you like it so much? (Tai tik paprastas sumuštinis, kodėl jums tai taip patinka?) Pavyzdys: All the food I make is so mediocre. I get bored of it. (Viskas, ką padariau, buvo vidutiniška, aš pavargau.)
- 03.Ką be humbledreiškia?
be humbledreiškia, kad supranti, jog nesi toks ypatingas ar svarbus, koks manai esąs. Tai išraiška, kuri gali būti naudojama, kai jaučiate baimę, nuostabą ar susižavėjimą kažkuo, o jūsų savivertė mažėja. Tai taip pat emocija, kurią galima priimti jaučiant dėkingumą už kažką. Pavyzdys: I was humbled when I went to the museum and could appreciate the technological and social advantages we have today compared to the past! (nuėjau į muziejų ir tapau dėkingas ir nusižeminęs dėl technologinių ir socialinių pranašumų, kuriuos dabar turime, palyginti su praeitimi) => dėkingas Pavyzdys: I'm often humbled by the kindness of strangers. (dažnai nusižeminu dėl nepažįstamų žmonių gerumo.)
- 04.Kaip paprastai naudojamas Wait? Ar tai skiriasi nuo hold on?
Waitreiškia akimirką, nes ji turi panašias reikšmes kaip hold on(palaukite minutę), wait a moment(palaukite minutę), just a moment(palaukite minutę) ir hang on(sustokite). Pavyzdys: Hold on. What? You quit your job? (Palaukite, ką? jūs išeinate iš darbo?) Pavyzdys: Hold on. I'll be right back. (Palaukite, aš grįšiu.)
- 05.Ką čia off reikšti? Ar wheel her to the deliveryreiškia ką nors kita?
Offčia awayreiškia. Tai reiškia, kad pristatymo patalpa yra kitoje pastato pusėje. wheel her off to the delivery, o tai reiškia, kad pristatymo kambarys yra kažkur, turi šiek tiek kitokį niuansą nei wheel her to the delivery.
- 06.Aš girdėjau posakį Rip off, bet manau, kad niekada negirdėjau rip up. Ar tai dažnas posakis, kaip Rip off?
Ne, šios dvi išraiškos turi visiškai skirtingas reikšmes. Čia ripreiškia kažko nuplėšimą ar sunaikinimą. Kitaip tariant, veikėjas pakėlė namo stogą ir jį sunaikino. Pavyzdys: My dog ripped up the carpet this morning. (Mano šuo šį rytą sulaužė kilimą.) Pavyzdys: I ripped up my contract as soon as I finished working there. (Kai tik baigiau ten dirbti, suplėšiau savo sutartį.)
- 07.Ką čia trustreikšti?
trustčia reiškiatrust fund. trust fundreiškia pinigus ar turtą, kurį iki tam tikro momento valdo kitas asmuo ar institucija. Pavyzdys: When I was a kid, my parents put some money in a trust fund for me. (Kai buvau jaunesnis, tėvai įdėjo šiek tiek pinigų į man skirtą patikos fondą). Pavyzdys: My money is all tied up in a trust fund. (Visi mano pinigai yra susieti su patikos fondu)
- 08.Kokių žinote stalo manierų pavyzdžių?
Valgymo etiketas reiškia bendrą etiketą, kurio reikia laikytis valgant, įskaitant tai, kaip naudoti indus. Todėl, priklausomai nuo šalies ir kultūros, maitinimo tvarka skiriasi. Tai priklauso ir nuo valgio kokybės. Vienas iš labiausiai paplitusių valgymo etiketų Jungtinėje Karalystėje ir JAV yra pradėti valgyti paruošus maistą. Jei jums ko nors reikia, galite paprašyti aplinkinių žmonių jį perduoti jums, o ne siekti, arba paprašyti pasiteisinimo, jei kurį laiką būsite išvykę. Pavyzdys: Chew with your mouth closed. Have some table manners. (Nekalbėkite, kai valgote, tai mandagu.) Taip: A: May I please be excused? (Ar būtų gerai, jei kuriam laikui išeičiau?) B: Yes, you may. (Žinoma.)
- 09.Ką Baffled by somethingreiškia?
Baffledreiškia, kad dėl kažko esate sumišęs ar sutrikęs. Kitaip tariant, Amynesupranta, kad nesivargina tikrinti kieno nors bažnyčios lankymo. Jei kas nors naudoja baffled by somethingišraišką, tai reiškia, kad jis yra sutrikęs arba nesupranta situacijos. Pavyzdys: I'm baffled about why we need to take this test. (nežinau, kodėl turėčiau atlikti šį testą) Pavyzdys: She is very baffled by his explanation. (Jo paaiškinimas ją nepaprastai suglumino.) Pavyzdys: How are you not baffled by his weird habits? (Ar suprantate jo keistus manierizmus?)
- 010.Ar galiu naudoti thisvietai nurodyti? thisčia galima suprasti kaip here, tiesa?
Taip, teisingai. Šiame vaizdo įraše thisnaudojamas vietai ar herenurodyti (čia). Galite naudoti this, kad nurodytumėte vietą ar vietą, kurioje esate. Pavyzdžiui, Is this the line for the cash register? Pavyzdys: Excuse me, is this the way to the gas station?