Ar neturėtume naudoti get, o ne Buy?
Gimtakalbio atsakymas
Rebecca
Jei čia naudojate get, o ne buy, nėra gramatinių problemų. Tačiau tai turės įtakos šio sakinio niuansui. Šio vaizdo įrašo žiūrėjimo esmė yra desperacija gauti krepšį. Taigi, kai sakote buy, tai reiškia, kad esate pasirengęs ką nors iškeisti ar nusipirkti, net jei tai yra už pinigus. Kita vertus, getturi tą pačią reikšmę, tačiau ji turi stiprų niuansą, kad produktą gavote nemokamai. Kitaip tariant, meškų noras turėti krepšius nėra išreikštas. Pavyzdys: Can I get you a cup coffee? (Ar norėtumėte puodelio kavos?) Pavyzdys: Can I buy you a coffee? (Ar galiu išgerti puodelį kavos?) Pavyzdys: I will go and get some shoes. (aš atnešiu jums keletą batų.) Pavyzdys: I will go and buy some shoes. (aš eisiu pasiimti batų.)