Pull on someone"s legturi tą pačią reikšmę, net jei nėra prielinksnio on? Neturiu onaukščiau pateiktame pavyzdiniame sakinyje.

Gimtakalbio atsakymas
Rebecca
To pull someone's legreiškia erzinti, priekabiauti ar ginčytis su kitais, ir tai yra išraiška, reiškianti jaustis nustebintai ar neįtikėtinai. Priežastis, kodėl Gru sako, kad tai yra įsitikinti, kad Otto vaidina išdaigą ar rimtą. Tačiau čia naudojamas pulling on my legsyra neteisingas, ir jei norite jį tinkamai naudoti, jis turėtų būti pull someone's leg. Pavyzdys: My boss says he's related to Bruno Mars, but I think he's just pulling my leg. (Pasak mano viršininko, jis yra Bruno Marso giminaitis, kuris, manau, yra juokingas.) Pavyzdys: Don't believe the fortuneteller. He's just pulling your leg. (Netikėkite būrėja, jis tiesiog bando jus apgauti.)