Kodėl du kartus iš eilės naudojate neigiamas išraiškas? Ar I don't do nothingnėra tas pats, kas I do anything?

Gimtakalbio atsakymas
Rebecca
Tai geras klausimas. Ir būtent tai jūs nurodėte. Bet I don't do nothingreiškia tą patį, ką ir I don't do anything. Žinoma, tai nėra teisinga anglų kalba, bet nothingslengas taip pat gali reikšti anything! Pavyzdys: I sit at home all day. I don't do nothing until I go to bed! (visą dieną būnu namuose, nieko nedarau, kol neužmiegu!) Pavyzdys: You want me to start a business? I'm not a businessman. I've never done nothing of the kind. (Norite, kad pradėčiau verslą? Aš nesu verslininkas, niekada nieko panašaus nedariau.)