Kuo skiriasi hold on, hold on to, hold up?

Gimtakalbio atsakymas
Rebecca
hold ongali reikšti fiziškai kažko laikytis arba tai gali reikšti laukti. hold on to [something] taip pat gali reikšti tvirtai laikytis kažko ir nepaleisti tiek fiziškai, tiek metaforiškai, arba išlaikyti kažką kažkam tam tikrą laiką. hold upgali reikšti ką nors pakelti į tam tikrą aukštį, tai gali reikšti atidėti arba užblokuoti kažką judėti ar progresuoti, tai taip pat gali reikšti palaukti ar sustoti. Pavyzdys: Can you hold on to my jacket for me until I come back from vacation? (Ar galite laikyti mano striukę, kol grįšiu iš atostogų?) Pavyzdys: Hold on! I forgot my bag. I'll go get it quickly. (Palaukite, aš palikau savo krepšį, aš eisiu jį gauti.) Pavyzdys: Hold on and don't let go. (Laikykite tvirtai ir nepaleiskite.) = Hold on to the rail and don't let go. Ex: Can you hold up the painting for me? (Ar galite man duoti nuotrauką?) Ex: Sorry I'm late. I was held up by the traffic. (Atsiprašau, pavėlavau, buvau įstrigęs eisme.)