Kuo skiriasi "path" ir "road"?

Gimtakalbio atsakymas
Rebecca
Tai geras klausimas. Kalbant apie gyvenimo pasirinkimus šiame kontekste, tiek path, tiek road reiškia tą patį.

Rebecca
Tai geras klausimas. Kalbant apie gyvenimo pasirinkimus šiame kontekste, tiek path, tiek road reiškia tą patį.
01/14
1
Kada žodžiai brūkšneliuojami? Ar žodis pain-cancellingjau egzistuoja?
Neretai du žodžiai būna brūkšneliais ir tampa būdvardžiais! Net jei žodis nėra būdvardis, kai jis yra brūkšnelis, jis veikia kaip būdvardis, modifikuojantis daiktavardį. Jis taip pat vadinamas Compound adjective! Čia painir cancelingyra brūkšneliai ir veikia kaip būdvardžiai, keičiantys žodį affect. Abu žodžiai egzistuoja atskirai, tačiau šiame sakinyje jie naudojami kaip būdvardis. Pavyzdys: She was the CEO of a well-established business.(Ji buvo gerai įsitvirtinusi įmonės CEO.) Pavyzdys: This is an old-fashioned dress. (Ši suknelė išeina iš mados.) Pavyzdys: I made the gut-wrenching decision to move cities. (esu nusiminusi, bet nusprendžiau perkelti miestus) => gut-wrenchingreiškia nepatogu, nusiminusi
2
Ką get offreiškia?
Čia get offreiškia išeiti iš darbo (planuojamu ar neplanuotu laiku). Tai taip pat gali reikšti pabėgimą (nuo bausmės) arba seksualiai susijaudinti dėl kažko, arba mėgautis. Todėl, naudojant šią išraišką, svarbu ją naudoti kontekste. Pavyzdys: She got off work early to fetch her friend from the airport. (Ji anksti išėjo iš darbo, kad pasiimtų draugą iš oro uosto) Pavyzdys: The student got off with a warning. (Studentas gavo tik įspėjimą) = > išvengė bausmės Pavyzdys: He get off on the adrenaline. (Jis mėgaujasi adrenalinu) Pavyzdys: People get off in bathroom stalls at parties. (Žmonės užsiima seksualine veikla vakarėlio vonios kambaryje)
3
Ar todėlwhopper kad prasmė yra panaši į garsą, kurį žmonės skleidžia pamatę kažką neįtikėtino?
Nebūtinai! Tačiau pati idėja yra išradinga! Žodis whopperyra kilęs iš žodžio whop, kuris reiškia smogti kažką sunkaus arba nuleisti kažką sunkaus. whopperpaprastai reiškia kažką didelio, todėl jį galima whopped(nuleisti). Pavyzdys: padėkite Whop the bag onto the floor right there. krepšį ten ant grindų. => Reikšmė "padėti ką nors sunkaus ant grindų" Pavyzdys: That book is a whopper. knyga tikrai didelė. =Reikšmė "kažkas > didelis"
4
Ką reiškia build upir kada jis naudojamas?
Build upyra frazinis veiksmažodis, reiškiantis ką nors kaupti, rinkti ar stiprinti. Jis taip pat gali būti naudojamas, kad kūnas būtų stipresnis sportuojant. Jis gali būti naudojamas objektams, medžiagoms rinkti arba dėl emocijų, tokių kaip malonumas ar laukimas. Pavyzdys: I've been building up my collection of vintage toy cars so that I can sell them at an auction. (kolekcionavau senovinius žaislinius automobilius, kad galėčiau parduoti aukcione) Pavyzdys: My anxiety built up so much, but when I went on stage, it wasn't as bad as I thought it'd be. (Mano nerimas buvo didžiulis, bet jis nebuvo toks blogas, kaip maniau, kad bus, kai eisiu į sceną.) Pavyzdys: There's a build-up of pressure in the pipes, so they could burst. (Vamzdyje susikaupia slėgis, dėl kurio jis gali sprogti)
5
Apie ką sevenčia kalbate?
Kadangi situacija čia neaiški, yra keletas galimybių, kurias galima padaryti seven. Atsižvelgiant į ryšį su ankstesniais dainų tekstais, tai gali būti žaidimas, žaidžiamas vakarėlyje, vadinamame seven minutes in heaven. Tai bučiavimosi žaidimas tarp paauglių. Tai gali reikšti kartu praleistą laiką, septynių dienų kelionę arba septynerius metus kartu (arba buvo). Pavyzdys: I used to play seven minutes in heaven at parties with my friends and classmates. (aš bučiavausi vakarėliuose su draugais ir klasės draugais) Pavyzdys: Oh, Jonathan and I have been together for seven years now. (Jonathanas ir aš jau 7 metus esame kartu) Pavyzdys: We'll be together on the road trip for seven days. (Kartu leidžiamės į 7 dienų kelionę)
Užbaikite išraišką viktorina!