Ar galima sakyti prop, o ne Replica? O gal šie du žodžiai turi skirtingus niuansus?

Gimtakalbio atsakymas
Rebecca
Visų pirma, Propreiškia įrankius, kuriuos aktoriai naudoja scenoje, kad atliktų ar būtų naudojami kuriant filmus. Kitaip tariant, mūsų kalboje rekvizitai ir rekvizitai yra tokie. Šiuo požiūriu magiška lazdelė Hario Poterio serijoje taip pat gali būti vertinama kaip rekvizito rūšis (prop), tiesa? Kita vertus, replicareiškia repliką, kuri yra tobula esamo reprodukcija ir kopija. Tačiau, kalbant apie dydį, tai nėra tobulas 1:1 atitikimas ir jam būdingas mažesnis mastelis. Kitaip tariant, jei stebuklingą lazdelę vadinate replica, tai reiškia, kad rekvizitas yra tik kopija, o ne tikrasis filmo šaudymas. Pavyzdys: A museum got scammed into buying a replica of a famous painting. It was just a fake item and not the real thing.(Muziejus buvo apgautas ir nusipirko garsaus paveikslo kopiją, kuri nebuvo tikra, bet netikra.) Pavyzdys: Many famous movie props have been auctioned for charity in the past, including Harry Potter wands. (Anksčiau daugelis garsių filmų rekvizitų buvo parduodami aukcione kaip labdaros renginių dalis; Hario Poterio stebuklinga lazdelė buvo viena iš jų.)